Kamis, 22 Desember 2011

Morfosintaksis Arab (UTS Take Home Test)


Pertanyaan
1. Jelaskan konsep infleksi dalam linguistik Arab! Berikan contoh untuk memperjelas uraian anda!

2. Apakah dalam bahasa Arab terdapat proses morfologis subtraction? Berikan alasan anda!

3. Mengapa istilah morfosemantik dapat dipadankan dengan derivasi? Jelaskan dan beri contoh!

4. Secara umum kata dalam bahasa Arab polimorfemis. Mengapa demikian? Jelaskan dan beri contoh!

5. Bagaimana konsep “kata” dalam bahasa Arab!

6. Berikan stem, base, dan root dari data berikut!

-  مُصْطَفَي

    -  مُسْلِمَةٌ

    -  مَكْتَبٌ

    -  يُدَرِّسُ

    - طُلَّابٌ
Jawaban

(1). Infleksi adalah perubahan bentuk kata  yang terkait dengan aturan sintaksis. Biasanya, tidak mengubah kelas kata dan tidak menciptakan kata yang bermakna baru.(catatan : tanggal 24-10-2011)
Infleksi adalah suatu proses penambahan morpheme infleksional kedalam sebuah kata yang mengandung indikasi gramatikal/perubahan bentuk seperti jumlah, orang, gender, tenses, atau aspek. Sedangkan konsep infleksi adalah perubahan morfemis dengan mempertahankan identitas leksikal dari kata yang bersangkutan. (http://odazzander.blogspot.com/2011/03/pengertian-serta-contoh-konsep-infleksi.html).

Berbeda dengan kebanyakan bahasa lain, kelas kata dalam bahasa Arab terbagi hanya menjadi tiga, yaitu ism (nomina), fi'l (verba), dan ђarf (kata tugas). Bentuk lainnya, seperti adjektiva (shifah), dhzarf (adverbia), dlamīr (pronomina), dan artikel demonstratif (al-isyārah), ketiganya masuk dalam kategori ism (Dahdah 1981: 25). Selain harf, semua bentuk yang termasuk dalam kategori nomina dan verba dapat berinfleksi. Dengan kata lain, pembahasan tentang infleksi pada nomina dalam bahasa Arab berkaitan juga dengan pembahasan infleksi pada semua kategori yang ada di dalamnya.
Kata-kata dalam bahasa-bahasa yang berfleksi, seperti bahasa Arab, bahasa Latin, dan bahasa Sansekerta, untuk dapat digunakan di dalam kalimat harus disesuaikan dulu bentuknya dengan kategori-kategori gramatikal yang berlaku dalam bahasa itu. Alat yang dapat digunakan untuk penyesuaian bentuk itu biasanya berupa prefiks, infiks, dan sufiks; atau juga modifikasi internal, yakni perubahan yang terjadi di dalam bentuk dasar itu. (http://ibnuafan07.blogspot.com/2010/06/morfosintaksis.html)

Fitur-fitur yang terkait :
1.      Gender = Persona & Number
 
2.      Kasus = I’rab pada isim                                Genetif     Preposisi    Nominatif
ذهب      مُحَمَّدُ          الى          الجَامِعَةِ  
           مرفوع      حرف الجا     مجرور

Ø  Kasus *Nominatif (  مرفوع)
     *Akusatif (منصوب)
     *Genetif (مجرور)

3. Kala=  محمد كتب                     محمد كتب              ماضى          
محمد يكتب  مضارع                         فاطمة كتبت = berubah karna ada keharusan dari  فاطمة   4.Aspek = Sangat berkaitan dengan kala 
Alat untuk menyatakan peristiwa/aktifitas yang sudah selesai atau sebaliknya. 
يكتب محمد الدرس = Imperaktif
كان يكتب محمد الدرس = Past continous

5.      Modus (I’rab pada fiil Mudhori’)
Yaitu Cara atau sikap pembicara terhadap sesuatu yang ingin diungkapkan kepada lawan bicara. 1. يكتب محمد الدرس    
2. يريد محمد الدرس 
3.    لآ تكتُب

(2). Subtraction merupakan proses morfologi yang sebagian dari bentuknya terhapus. Seperti dalam bahasa Perancis kata Grand [ grad ] yg artinya ‘big’ (masculine) adalah termasuk derivasi fonetik dari kata Grande [ grād ]. Penjelasan tersebut  termasuk subtraction pada bahasa Perancis sedangkan dalam bahasa Arab tidak ada subtraction karna tidak adanya kata yang dikurangi atau di edit, yang ada hanya penambahan kata. Mungkin seperti dalam contoh كتب(masculine) menjadi كتبت(feminin)
(Matthews,P.H. 1997. The concise Oxford dictionary of linguistics. New York: Oxford University Press).

(3). Morfosemantik yang berarti perubahan-perubahan makna suatu kata dengan diikuti perubahan makna kata itu sendiri. Sedangkan derivasi merupakan bentuk kata yang menghasilkan kata/makna baru, biasanya kelas katanya berubah. ☺
Kelas kata ada 3 : Nomina (إسم) , Verba (فعل) , Partikel (حرف). Perubahan kelas kata tersebut terjadi pada (V) كتب ــ يكتب dan (N) كتابة ــ مكتبة ــ كاتب
Contonya  :
a. (Keluar) Intransitif = فَعَلَ = خَرَجَ . (Mengeluarkan) Transitif = فَعَّلَ = خَرَّجَ .
b. Bentuk فعل = كتب الولد رسالة = Transitif.
نشأت المصانع في جاكرت = Intransitif
c. Bentuk إنفعل = إنكسرت المرأة = Secara umum menunjukan makna pasif ( passive correlate). (Holes, Clive. 1948. Modern Arabic: Structure, Function, and Varietis. London: Longman Group Limited)

(4). kata bermorfem yang dapat terbentuk lebih dari satu, dua, tiga atau bahkan lebih disebut kata polimorfemis. Karena setiap bahasa mempunyai perubahan dari monomorfemis menjadi polomerfemis, dan dalam bahasa arab terjadi didalam verba (kata sifat) serta pada nomina (partikel). Polimorfemis merupakan perubahan bentuk kata dari bentuk lampau kebentuk sekarang (saat ini). Contohnya (فعل ماضي ــ فعل مضارع  ) yaitu ( إنفَعَلَ ــ يَنفَعِلُ) ( إجتَمَعَ ــ يَجتَمِعُ ) ( تَعَارَفَ ــ يَتَعَارَفُ ) ( إستَغفَرَ ــ يَستَغفِرُ ). (catatan :Tgl 19-09-2011).

(5). Lyons menggunakan istilah ‘leksem’ (lexeme) untuk menyebut istilah ‘kata’, sebagai satuan yang lebih abstrak yang terdapat pada bentuk-bentuk infleksional yang berbeda berdasarkan kaidah sintaksis tertentu.
Matthews membedakan pengertian kata atas beberapa pengertian. Menurut pengertian pertama, kata ialah apa yang disebut kata fonologis atau ortografis (phonological or orthographical word); menurut pengertian kedua, kata ialah apa yang disebut leksem (lexeme); dan kata menurut pengertian ketiga ialah apa yang disebut kata gramatikal (gramatical word).
Kata menurut pengertian yang petama semata-mata berdasarkan atas wujud fonologis atau wujud ortografisnya sedangkan pengertian yang kedua dan ketiga berhubungan dengan konsep derivasi dan infleksi.

(6).

Root
Base
Stem

ص ف و
إِصطَفاَ
إِصطَفاَ
مُصطَفى
س ل م
أَسلَمَ
يُسلِمُ
مُسلِمَةٌ
ك ت ب
كَتَبَ
كَتَبَ
مَكتَبٌ
د ر س
دَ رَ سَ
دَرَّسَ
يُدَرِّسُ
ط ل ب
طَ لَ بَ
طلَبَ
طُلآّبٌ


۩الحمد لِلَّه۩                                                                  

Nb: Kalo yang Mau Copas alias Copy Paste yaa monggo . . .
Tapi untuk kebenaran jawaban uts saya,, ,saya tidak menjamin 100% benar. Namanya juga manusia,, kan yang benar datangnya hanya dari Allah :) ya toh?? hehe di mohon kalo ada yang paham ,,silahkan dikritisi saja..
Salam Blogger :)

Rabu, 02 November 2011

sinopsis cerita FTV: Sinopsis Cerita FTV

sinopsis cerita FTV: Sinopsis Cerita FTV: Halo, temen-temen... Ada yang berminat untuk menulis sinopsis FTV dengan tema: 1. Komedi romantis (Komedi LOVE STORY) 2. Komedi slapstik ...

Rabu, 19 Oktober 2011

Sekitar pukul 02:30 pagi

Bus melaju cepat mengantarkan kami ketempat tujuan , setelah sampai di persimpangan kami turun dan tak banyak yang harus dilakukan, hanya menunggu mobil kecil yang melintas dan mengantarkan kami ke desa kecil tujuan kami. Sambil menunggu, beberapa dari kami tawar menawar dengan tukang becak motor atau yang lebih dikenal dengan nama (bentor),cukup menjemukan karna aku tak begitu paham dengan percakapan diantara mereka. Namun karna bus mini tak kunjung datang akhirnya kami memutuskan menaiki bentor tersebut.

Kami mulai melaju dengan kendaraan unik ini, dengan kecepatan dibawah rata-rata sekitar 20km/jam. Dibantu dengan sedikit pencahayaan sederhana sehingga temaram ini membuat pengemudi harus lebih berhati-hati. Untungnya masih banyak lampu-lampu jalan yang menerangi traffic kami.

Aku harap ini perjalanan yang aman dan tidak terjadi sesuatu apapun, sambil ditemani obrolan si pengemudi kami mendengarkan keluh kesahnya. Meski aku berasal dari jawa namun seperti sebelumnya dialek si pengemudi membuatku harus memahi makna tuturannya. Tak banyak yang aku tau namun aku mengerti dan menangkap sedikit kisah perjalanan hidupnya. Kemudian kami kembali memperhatikan jalan yang saat itu kami melewati alun-alun kota yang sunyi, senyap, hening dan tenang. Dari alun-alun kami melewati pasar kota yang jaraknya jauh dari desa. Saat itu jalan lenggang dan bebas hambatan, tentu saja kosong karena kami berada disana saat pukul 03:15. Berbeda dengan siang hari yang ramai dipenuhi kendaraan.

Kanan kiri lampu jalan setia menemani kami yang masih seperempat perjalanan. Tak mau kalah dengan sinaran lampu, bulan pun seolah berjalan dan taburan bintang-bintang temani track kami. Diiringi dengan angin malam yang menyapu lembut wajah kami. Tangan dan kaki pun ikut merinding karena dingin, entah berapa derajat disana.
Alur mulai berkelok ke kiri dari arah pasar kota, dengan pemandangan yang berbeda dari sebelumnya, hawa pedesaan mulai tercium dan di sisi kanan kami aliran kali kecil yang mayoritas penduduknya mengandalkan air tersebut. Di sisi kiri kami jurang yang menjorok sedikit adalah tambang pasir yang sebagian dari warga nya juga bekerja menambang pasir. Sungguh eksotika alam yang mewarnai alur perjalanan kami.

Sinaran lampu seperti mulai padam, rumah-rumah kecil saling berjauhan satu sama lain ,tak banyak penduduk desa yang memasang lampu didepan teras rumahnya. Dingin pun mulai mencekam, suasana berubah mistis karena pengemudi masih saja bercerita dan menyelipkan cerita-cerita horor yang menjelasakn bahwa alur yang kami lewati saat itu memang pernah terjadi sesuatu yang tidak diinginkan. Namun kami harap akan cepat sampai pada tujuan desa kami.

Tak banyak kendaraan yang berlalu lalang, hanya satu/dua kuda besi yang lewat, pencahayaan mereka sedikit membantu kami karena kami harus berhati-hati dalam perjalanan. Sekali lagi aku harap cepat-cepat sampai tujuan . Sudah 1 jam kami diatas kendaraan, tidak lama lagi mulai berbelok ke kanan , aku yakin beberapa Km lagi kami akan segera sampai karena kemuning padi mulai terlihat jelas di sisi kami. Ini adalah final dari jalur kami beberapa  jejeran rumah sudah terlihat dan disanalah kami akan tinggal dan yeaah akhirnya sampai dan selamat.
Saat itu aku sempat berfikir “Selamat tinggal lampu temaram, tepian kali, jurang sungai dan cerita horor,,, Fiiiuuuuuhhhhh . . . ”

Inilah seulas kisah yang dapat aku gambarkan . . .

Minggu, 16 Oktober 2011

nyoba ngepost

ehm ehm senengnya yg udah punya blog,, kayanya ane ketinggalan jauh nihh ma temen2 blogger.. syukur2 ane bisa nyusul.. dengan harapan blog ane dibaca trus bisa jadi inspirasi n informasi,,,aminnn
tapiii tu juga kalo ane rajin ngeblog,, kali kagak ya wasalam dah kosong melompong ,apa yang mau dibaca,, yang ada bosen liatnya itu-itu lagi (last artikel)..

ok dah sekian cuap2 nya . . ,.
Tararengkyuu
hehehe